-
1 Pulle
f; -, -n; umg. bottle; ein Schluck aus der Pulle a swig from the bottle; volle Pulle fahren fig. drive flat out (Am. at full throttle); die Anlage volle Pulle aufdrehen turn the stereo up full blast; volle Pulle schreien scream at the top of one’s voice; volle Pulle spielen play for all one is worth, go at it full tilt (SPORT, MUS.)* * *Pụl|le ['pʊlə]f -, -n (inf)bottleeine Pulle Schnaps — a bottle of schnapps
ein Schluck aus der Pulle (fig) — a fair whack (Brit inf) or share
das Radio volle Pulle aufdrehen (inf) — to turn the radio on at full blast
* * *Pul·le<-, -n>[ˈpʊlə]f (sl) bottleeine \Pulle Bier a bottle of beerein Schluck aus der \Pulle a mouthful out of the bottle* * *die; Pulle, Pullen (salopp) bottlevolle Pulle — (fig. salopp) flat out
* * *ein Schluck aus der Pulle a swig from the bottle;die Anlage volle Pulle aufdrehen turn the stereo up full blast;volle Pulle schreien scream at the top of one’s voice;volle Pulle spielen play for all one is worth, go at it full tilt (SPORT, MUS)* * *die; Pulle, Pullen (salopp) bottlevolle Pulle — (fig. salopp) flat out
-
2 Schluck
m; -(e)s, -e gulp, mouthful; kleiner: sip; umg., tüchtiger, von Schnaps etc.: swig; ein Schluck Kaffee / Wein umg. some ( oder a drop of) coffee / wine; bitte nur ( noch) einen kleinen Schluck! just another drop (for me); in kleinen / großen Schlucken in small sips / big gulps; bis auf den letzten Schluck austrinken drink to the last drop; ich möchte einen Schluck zu trinken umg. I’d like something to drink; hast du mal ‘nen Schluck? umg. (Alkohol) have you anything (alcoholic) I could drink?; jetzt nimm erst mal ‘nen tüchtigen Schluck! umg. take a good swig of this* * *der Schluckgulp; mouthful; quencher; dram* * *Schlụck [ʃlʊk]m -(e)s, -e or (rare) -e['ʃlʏkə] drink; (= ein bisschen) drop; (= das Schlucken) swallow; (großer) gulp; (kleiner) sipeinen Schluck aus der Flasche/dem Glas nehmen — to take a drink or swig (inf) from or out of the bottle/the glass
* * *der1) (a swallowing movement: `There's a ghost out there,' he said with a gulp.) gulp2) (the amount of food swallowed: a gulp of coffee.) gulp3) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) drop4) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hiccup5) ((the sound caused by) a sudden brief stopping of the breath caused by eg eating or drinking too much, too quickly.) hiccough6) (a long gulp: He took a swig from the bottle.) swig* * *<-[e]s, -e>[ʃlʊk]m1. (geschluckte Menge) mouthfulein \Schluck zu trinken [a drop of] something to drink\Schluck für \Schluck sip by sipin [o mit] einem \Schluck at one go, in one swallowdrei \Schluck[e] Milch three mouthfuls of milk* * *der; Schluck[e]s, Schlucke od. Schlücke swallow; mouthful; (großer Schluck) gulp; (kleiner Schluck) sipeinen tüchtigen Schluck [Bier] trinken — take a good or long swig [of beer] (coll.)
* * *bitte nur (noch) einen kleinen Schluck! just another drop (for me);in kleinen/großen Schlucken in small sips/big gulps;bis auf den letzten Schluck austrinken drink to the last drop;ich möchte einen Schluck zu trinken umg I’d like something to drink;hast du mal ’nen Schluck? umg (Alkohol) have you anything (alcoholic) I could drink?;jetzt nimm erst mal ’nen tüchtigen Schluck! umg take a good swig of this* * *der; Schluck[e]s, Schlucke od. Schlücke swallow; mouthful; (großer Schluck) gulp; (kleiner Schluck) sipeinen tüchtigen Schluck [Bier] trinken — take a good or long swig [of beer] (coll.)
* * *-e m.gulp n.quencher n. -
3 tortazo
m.1 slap (in the face).dar o pegar un tortazo a alguien to slap somebody (in the face)liarse a tortazos to come to blows2 thump, wallop (golpe, accidente).3 hard slap, swipe, smack, clout.4 hard blow, blow.* * *2 familiar (bofetada) slap, punch\* * ** * *= blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex. He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex. And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.Ex. He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.Ex. Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.----* darse un tortazo = come + a cropper.* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.* * ** * *= blow, swipe, slap in the face, slap, cuff, whack.Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.
Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex: He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex: And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.Ex: He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.Ex: Suddenly there was a loud ' whack- whack- whack' and I looked back to see the guide slapping the water with his fishing pole.* darse un tortazo = come + a cropper.* dar un tortazo = give + a blow, deal + a blow, strike + a blow, cuff, slap.* * *( fam)* * *
tortazo sustantivo masculino (fam) See Also→ torta 3
tortazo m fam
1 (golpe fuerte) blow, thump
(accidente) crash, smash
2 (bofetada) slap: se liaron a tortazos, they came to blows
' tortazo' also found in these entries:
English:
clout
* * *tortazo nmFam1. [bofetón] slap (in the face);liarse a tortazos to come to blows2. [accidental] [golpe] thump, wallop;[en vehículo] smash-up; [en vehículo] to have a smash;se dieron un tortazo en la carretera de Guadalajara they had a smash-up on the road to Guadalajara* * *m famcrash; ( bofetada) punch* * ** * *tortazo n (bofetada) slap / smack -
4 Kröte
f; -, -n2. umg. fig (Person): giftige Kröte spiteful ( oder venomous) creature, nasty piece of work; (Kind): ( freche) kleine Kröte (cheeky) little devil ( oder rascal)* * *die Krötetoad* * *Krö|te ['krøːtə]f -, -neine freche ( kleine) Krö́te (inf) — a cheeky (little) minx (Brit inf), a little devil (esp US inf)
eine giftige Krö́te (inf) — a spiteful creature
die paar Krö́ten — the few pounds
* * *(a kind of reptile, like a large frog.) toad* * *Krö·te<-, -n>[ˈkrø:tə]f1. ZOOL toad3. (fam) brat fam; (pej: Miststück) bugger BRIT masc pej fam, asshole AM masc pej fam, bitch fem pej fam4.▶ eine \Kröte schlucken müssen to have to swallow a bitter pill* * *die; Kröte, Kröten1) toadein paar/eine ganze Menge Kröten verdienen — earn a few bob (Brit. sl.) /a fair old whack (coll.)
meine letzten paar Kröten — my last few bob (Brit. sl.) /bucks (Amer. sl.)
3) (ugs. abwertend): (Mensch) creature* * *1. ZOOL toad;eine Kröte schlucken umg, fig grasp the nettle, bite the bullet2. umg fig (Person):(freche) kleine Kröte (cheeky) little devil ( oder rascal)3. pl umg (Geld):meine letzten Kröten my last few pennies* * *die; Kröte, Kröten1) toadein paar/eine ganze Menge Kröten verdienen — earn a few bob (Brit. sl.) /a fair old whack (coll.)
meine letzten paar Kröten — my last few bob (Brit. sl.) /bucks (Amer. sl.)
3) (ugs. abwertend): (Mensch) creature* * *-n f.toad n. -
5 golpe1
1 = punch, coup, blow, rap, knocking, beat, knock, swipe, hit, bang.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. Nearly 1500 delegates from 67 countries attended the conference which was dominated by the 3 day coup designed to restore Communist party influence.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex. It seems to me that the Dewey engine is still ticking over, though there's an occasional knocking and it could no doubt do with a good tuning.Ex. Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.Ex. After a few knocks, it was clear that no one was going to answer.Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex. Nothing is more unrealistic that seeing the hero take in an unlikely number of hits without turning a hair.Ex. This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.----* aguantar un golpe = take + a hit.* amortiguar el golpe = soften + the blow.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* asestar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* asestar un golpe = give + a blow, bash, deal + a blow, strike + a blow.* asestar un golpe mortal = deal + the death blow.* atizar un golpe = deal + a blow.* cerrar de golpe = slam.* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* dar golpes = pound.* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* dar un golpe = knock.* dar un golpe por detrás = rear-end.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* derribar a Alguien de un golpe = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* de un golpe = at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop.* duro golpe = cruel blow.* eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.* emprenderla(s) a golpes con = lam into, lay into.* encajar el golpe = take it on + the chin.* golpe de estado = coup d'etat, putsch.* golpe de gracia = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* golpe fuerte = whack.* golpe fulminante = crushing blow.* golpe mortal = mortal blow, killer blow, death blow.* golpe por detrás = rear end.* golpe seco = flop.* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* introducir a golpes = hammer into.* quitar con un golpe = knock off.* recibir un golpe = take + a hit.* recobrarse de un golpe = lick + Posesivo + wounds.* sacar a golpes = punch out.* tentativa de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* todo de (un) golpe = all at once.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land. -
6 golpe
m.1 blow (impacto).me di un golpe en la rodilla I banged my kneetengo un golpe en el brazo I've banged my armel coche tiene un golpe en la puerta the car door has a dent in itmoler a alguien a golpes to beat somebody upgolpe franco free kick2 blow (disgusto).3 raid, job (holdup).dar un golpe to do a job4 witticism (ocurrencia).5 shot.6 ictus.7 coup.8 pocket, hill drop.* * *1 blow, knock (puñetazo) punch3 figurado (desgracia) blow, misfortune4 (gracia) witticism, sally■ aunque parece serio tiene golpes muy buenos he may seem rather serious, but he's really good crack6 (militar) coup\a golpes by forceal primer golpe de vista at first glancede golpe / de golpe y porrazo suddenly, all of a suddende un golpe all at once, in one goerrar el golpe to missno dar golpe / no pegar ni golpe familiar not to lift a finger, not do a blessed thingparar el golpe to soften the blowgolpe bajo figurado punch below the beltgolpe de efecto dramatic movegolpe de Estado coup, coup d'étatgolpe de fortuna stroke of luckgolpe de gracia coup de grâcegolpe de mano surprise attackgolpe de vista quick glancegolpe franco (fútbol) free kickgolpe maestro masterstrokegolpe mortal death blow, fatal blow* * *noun m.1) blow2) knock3) stroke•- de golpe- golpe de estado* * *SM1) (=impacto) hit, knock; (=choque) shock, clash; (=encuentro) bump; [con un remo] stroke; [del corazón] beat, throbtras el golpe contra el muro tuvo que abandonar la carrera — after crashing into the wall he had to abandon the race
•
dar un golpe, el coche de atrás nos dio un golpe — the car behind ran into us•
darse un golpe, se dio un golpe en la cabeza — he got a bump on his head, he banged his head•
errar el golpe — to fail in an attempt2) [dado por una persona a otra] blowle dio un golpe con un palo — he gave him a blow with his stick, he hit him with his stick
•
a golpes, la emprendieron a golpes contra él — they began to beat him•
descargar golpes sobre algn — to rain blows on sbgolpe aplastante — crushing blow, knockout blow
golpe bien dado — hit, well-aimed blow
3) (Med) (=cardenal) bruise4) [en deportes] (Ftbl) kick; (Boxeo) [gen] blow; (=puñetazo) punchcon un total de 280 golpes — (Golf) with a total of 280 strokes
preparar el golpe — (Golf) to address the ball
golpe bajo — (Boxeo) low punch, punch below the belt
golpe de acercamiento — (Golf) approach shot
golpe de castigo — (Ftbl etc) penalty kick
golpe de martillo — (Tenis) smash
golpe de penalidad — (Golf) penalty stroke
golpe de salida — (Golf) drive, drive-off
golpe franco, golpe libre — (Ftbl) free kick
5) (Téc) stroke6) (=desgracia) blowmi ingreso en la cárcel fue un duro golpe para la familia — my imprisonment was a harsh blow to the family
ha sufrido un duro golpe — he has had a hard knock, he has suffered a severe blow
la policía ha asestado un duro golpe al narcotráfico — the police have dealt a serious blow to drug traffickers
7) (=sorpresa) surprise•
dar el golpe con algo — to cause a sensation with sth8) * (=atraco) job *, heist (EEUU)9) (=salida) witticism, sally¡qué golpe! — how very clever!, good one!
10) (Pol) coupgolpe de mano — rising, sudden attack
11) [otras expresiones]•
a golpe de, abrir paso a golpe de machete — to hack out a path with a machete•
al golpe — Caribe instantly•
de golpe, la puerta se abrió de golpe — the door flew open•
de un golpe — in one gogolpe de mar — heavy sea, surge
golpe de vista, al primer golpe de vista — at first glance
golpe maestro — master stroke, stroke of genius
12) (Cos) (=adorno) pocket flap; Col (=vuelta) facing13) Méx (=mazo) sledgehammer* * *1) (choque, impacto) knockcerró el libro de un golpe — she snapped o slammed the book shut
dio unos golpes en la mesa — he tapped on the table; ( más fuerte) he knocked on the table; ( aún más fuerte) he banged on the table
a golpe de — (Ven) around
de golpe — ( repentinamente) suddenly; ( quizás) (Col fam) maybe, perhaps
la puerta se abrió/cerró de golpe — the door flew open/slammed shut
de golpe y porrazo — (fam) ( de repente) suddenly
de un golpe — ( de una vez) all at once; ( de un trago) in one go o gulp
2)a) ( al pegarle a alguien) blowle dio or pegó un golpe en la cabeza — she hit him on the head
b) ( marca) bruise, mark4) (desgracia, contratiempo) blow5) (fam) (atraco, timo) job (colloq)6) (fam) (ocurrencia, salida) funny o witty remarkdar el golpe con algo — (fam)
con esa indumentaria seguro que das el golpe — you'll be a sensation o a knockout in that outfit
•* * *1) (choque, impacto) knockcerró el libro de un golpe — she snapped o slammed the book shut
dio unos golpes en la mesa — he tapped on the table; ( más fuerte) he knocked on the table; ( aún más fuerte) he banged on the table
a golpe de — (Ven) around
de golpe — ( repentinamente) suddenly; ( quizás) (Col fam) maybe, perhaps
la puerta se abrió/cerró de golpe — the door flew open/slammed shut
de golpe y porrazo — (fam) ( de repente) suddenly
de un golpe — ( de una vez) all at once; ( de un trago) in one go o gulp
2)a) ( al pegarle a alguien) blowle dio or pegó un golpe en la cabeza — she hit him on the head
b) ( marca) bruise, mark4) (desgracia, contratiempo) blow5) (fam) (atraco, timo) job (colloq)6) (fam) (ocurrencia, salida) funny o witty remarkdar el golpe con algo — (fam)
con esa indumentaria seguro que das el golpe — you'll be a sensation o a knockout in that outfit
•* * *golpe11 = punch, coup, blow, rap, knocking, beat, knock, swipe, hit, bang.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: Nearly 1500 delegates from 67 countries attended the conference which was dominated by the 3 day coup designed to restore Communist party influence.Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.Ex: It seems to me that the Dewey engine is still ticking over, though there's an occasional knocking and it could no doubt do with a good tuning.Ex: Immediately after the recognition of a cardiac cycle the program calculates mean values over a given time or a given number of beats.Ex: After a few knocks, it was clear that no one was going to answer.Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex: Nothing is more unrealistic that seeing the hero take in an unlikely number of hits without turning a hair.Ex: This is how the world ends, not with a bang, but with a whimper.* aguantar un golpe = take + a hit.* amortiguar el golpe = soften + the blow.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* asestar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* asestar un golpe = give + a blow, bash, deal + a blow, strike + a blow.* asestar un golpe mortal = deal + the death blow.* atizar un golpe = deal + a blow.* cerrar de golpe = slam.* dar el golpe de gracia = administer + the coup de grace, deliver + the coup de grace.* dar golpes = pound.* darse golpes de pecho = beat + Posesivo + breast.* darse golpes en el pecho = beat + Posesivo + breast.* dar un golpe = knock.* dar un golpe por detrás = rear-end.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* derribar a Alguien de un golpe = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.* de un golpe = at one blow, at one whack, at one pull, in one shot, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop.* duro golpe = cruel blow.* eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.* emprenderla(s) a golpes con = lam into, lay into.* encajar el golpe = take it on + the chin.* golpe de estado = coup d'etat, putsch.* golpe de gracia = coup de grace, kiss of death, killer blow, death blow.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* golpe fuerte = whack.* golpe fulminante = crushing blow.* golpe mortal = mortal blow, killer blow, death blow.* golpe por detrás = rear end.* golpe seco = flop.* intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* introducir a golpes = hammer into.* quitar con un golpe = knock off.* recibir un golpe = take + a hit.* recobrarse de un golpe = lick + Posesivo + wounds.* sacar a golpes = punch out.* tentativa de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.* tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* todo de (un) golpe = all at once.* tumbar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.golpe22 = witticism, witty remark, quip.Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
Ex: Youll never be short on a witty remark with a database of almost 180000 jokes.Ex: His genius is sometimes most evident in his quips.* * *A (choque, impacto) knockse dio un golpe contra la pared she banged o knocked into the wallme di un golpe en la cabeza I hit o banged my headte vas a pegar un golpe you'll hurt yourself¿ha recibido algún golpe en la cabeza? have you hit your head?, have you received a blow to the head? ( frml)cerró el libro de un golpe she snapped o slammed the book shutla ventana se cerró de un golpe the window slammed shutme dio un golpe en la espalda he slapped me on the backle di un golpecito en el hombro I tapped him on the shoulderdale un golpe a ver si se arregla hit it o bang it o give it a bang, that might make it workdio unos golpes en la mesa he tapped on the table; (más fuerte) he knocked on the table; (aún más fuerte) he banged on the tablenos dieron un golpe por detrás they ran into us from behind, they ran into the back of usse oían los golpes del martillo one could hear the hammeringde golpe (repentinamente) suddenly;no se lo puedes decir así, de golpe you can't just spring it on him o tell him suddenly like thates una decisión que no puede tomarse de golpe y porrazo it's not a decision that can be made on the spot o just like thatde un golpe (de una vez) all at oncese lo bebió de un golpe he drank it down in one go o gulpno dar or pegar (ni) golpe ( fam): ¡cómo va a aprobar, si no da ni golpe! how can he expect to pass, he never does a lick ( AmE) o ( BrE) stroke of work ( colloq)no pega ni golpe en casa he doesn't do a thing o lift a finger around the house ( colloq)a golpe de ratón ( Inf) at a mouse click, at the click of a mousetoda la programación a golpe de ratón the whole program at a mouse clickB1 (al pegarle a algn) blowle dio or pegó un golpe en la cabeza she hit him on the headempezaron a darle golpes they started hitting hercasi lo matan a golpes they almost beat him to deathparece que no entienden sino a (los) golpes hitting them seems to be the only way to make them understandle asestó un golpe con el atizador he dealt o struck him a blow with the pokerme llevé un golpe en la cabeza I got a blow o I got hit on the headel golpe lo agarró de sorpresa the blow took him by surprisesiempre andan a golpes they're always fightinglo cogieron a golpes they beat him up2 (marca) bruise, marksigue en primer lugar con seis golpes bajo par she is still in first place at six (strokes) under parD (desgracia, contratiempo) blowfue un golpe durísimo it came as a terrible blowesta vez sí que ha acusado el golpe he's really taken it hard o taken a bad knock this time¿cuándo vamos a dar el golpe? when are we going to do the job?F ( fam) (ocurrencia, salida) funny o witty remark¡tiene cada golpe! he comes out with o makes some really witty remarks, some of the things he comes out with are so funny o wittyla película tiene unos golpes muy buenos the movie has some really funny moments in itdar el golpe ( fam): con esa indumentaria seguro que das el golpe you'll be a sensation o you'll look a knockout in that outfitCompuestos:(en boxeo) punch below the beltfue un golpe bajo mencionarlo delante de todos that was below the belt o a low trick mentioning it in front of everyoneadrenaline rush(insolación) sunstroke; (en la temperatura) corporal heatstrokepenaltysu dimisión no causó el golpe de efecto que esperaba his resignation did not create the dramatic effect he had hoped forcoup, coup d'étatstroke of luckcoup de grâcesudden attacklarge wavesunstrokestroke of luckchange of directioncoughing fitglance, look(en fútbol) free kick; (en hockey) free hitmasterstrokedeath blow, coup de grâcempl:darse golpes de pecho to beat one's breast, wear sackcloth and ashes* * *
golpe sustantivo masculino
1 (choque, impacto) knock;
darse un golpe contra algo to bang o knock into sth;
dio unos golpes en la mesa he tapped on the table;
( más fuerte) he knocked on the table;
( aún más fuerte) he banged on the table;◊ a golpe de (Ven) around;
de golpe (y porrazo) suddenly;
se abrió/cerró de golpe it flew open/slammed shut;
de un golpe ( de una vez) all at once;
( de un trago) in one go o gulp
2
casi lo matan a golpes they almost beat him to death;
siempre andan a golpes they're always fighting
3 (Dep) stroke
4
b)
5 (fam) (atraco, timo) job (colloq);
6 (Pol) tb
golpe sustantivo masculino
1 (que se da o que da alguien) blow
(en una fruta) bruise
(en una puerta) knock
golpe (de Estado), coup (d'état)
golpe de suerte, stroke of luck
2 Auto bump
3 (contratiempo, disgusto) blow: ha sido un duro golpe para ella, it's been a great blow to her
4 (ocurrencia) witticism: en la comedia de ayer había unos golpes buenísimos, yesterday's comedy had a lot of funny lines
5 (robo) robbery
dar un golpe, to rob
6 (ataque) fit: le dio un golpe de tos y no pudo seguir hablando, he had a sudden coughing fit and couldn't continue talking
♦ Locuciones: no dar ni golpe, not to lift a finger
al primer golpe de vista, at a glance
de golpe, all of a sudden
golpe de efecto, a dramatic effect: su dimisión en aquel momento fue un tremendo golpe de efecto, his resignation at that time had a great impact
golpe de mar, large wave: un golpe de mar le tiró por la borda, a large wave washed him overboard
golpe de pecho, breast-beating: había mucho golpe de pecho pero a mí no me engañaron, there was a lot of breast-beating, but they couldn't fool me
' golpe' also found in these entries:
Spanish:
acusar
- amoratada
- amoratado
- amortiguar
- arrear
- atizar
- azote
- batatazo
- bocanada
- cacharrazo
- canto
- cardenal
- choque
- codazo
- contundente
- descargar
- desviar
- dolerse
- encajar
- encima
- enérgica
- enérgico
- errar
- esquivar
- galleta
- herida
- hostia
- leche
- menuda
- menudo
- mollera
- nada
- palo
- panzada
- pedrada
- pelotazo
- producir
- recibir
- resentirse
- resistir
- ruda
- rudo
- seca
- seco
- señalada
- señalado
- sorda
- sordo
- tacada
- testarada
English:
absorb
- accurate
- avert
- bang
- bash
- blow
- bowl over
- break
- bump
- butt
- come round
- come to
- coup
- crack
- crushing
- deal
- death blow
- deliver
- dodge
- drive
- elude
- fell
- fend off
- flick
- follow through
- forehand
- glancing
- hard
- heavy
- hit
- hit back
- jab
- knock
- lash
- low
- lucky
- lump
- mark
- miss
- on
- pow
- punch
- rap
- shot
- sidestep
- slam
- slam to
- smack
- snap
- soften
* * *♦ nm1. [impacto] blow;[en puerta] knock; [entre coches] bump;se oyó un golpe en el piso de arriba something went bump upstairs;no le des tantos golpes a la fotocopiadora stop hitting o banging the photocopier like that;me di un golpe en la rodilla I banged my knee;la ventana estaba dando golpes the window was banging;el golpe me lo dieron cuando estaba detenido en un semáforo they hit me o bumped into me when I was stopped at a traffic light;el niño daba golpes en la pared the child was banging on the wall;darse golpes de pecho to beat one's breast;cerrar la puerta de golpe to slam the door;devolver un golpe to strike back;golpe seco thud;Famdar el golpe to cause a sensation, to be a hit;con ese vestido seguro que das el golpe en la fiesta in that dress, you're bound to be a hit at the party;Famde golpe suddenly;Famde golpe y porrazo without warning, just like that;de un golpe at one fell swoop, all at oncegolpe de efecto:hacer algo para dar un golpe de efecto to do sth for effect;golpe de fortuna stroke of luck;golpe de gracia coup de grâce;golpe maestro masterstroke;golpe de mar huge wave;golpe de suerte stroke of luck;Fig golpe de timón change of course;golpe de tos coughing fit;golpe de viento gust of wind;golpe de vista glance;al primer golpe de vista at a glance2. [bofetada] smack;[puñetazo, en boxeo] punch;a golpes by force;Fig in fits and starts;moler a alguien a golpes to beat sb upgolpe bajo blow below the belt;fue un golpe bajo that was a bit below the belt3. [de corazón] beat;los golpes de su corazón her heartbeatel coche tiene un golpe en la puerta the car door has a dent in it5. [en tenis, golf] shot;dos golpes por encima/debajo two shots ahead/behind;dos golpes bajo par two under pargolpe de castigo [en rugby] penalty;golpe franco free kick;golpe liftado [en tenis] topspin drive;golpe de penalización [en golf] penalty stroke;golpe de salida [en golf] tee shot, drive;golpe de talón back heel6. [disgusto] blow;la muerte de su madre fue un golpe muy duro para ella her mother's death hit her very hard7. [atraco] raid, job, US heist;dar un golpe to do a jobgolpe de mano surprise attack;golpe de palacio palace coup9. [ocurrencia] witticism;¡tienes unos golpes buenísimos! you really come out with some witty remarks!10. [pestillo] spring lock♦ a golpe de loc prep[a base de] through, by dint of;aprenderá a golpe de fracasos he'll learn from his mistakes;a golpe de talonario: no se puede crear un equipo a golpe de talonario you can't just build a team by throwing money at it;salió de la cárcel a golpe de talonario he used his wealth to buy his way out of prison♦ al golpe loc advCuba instantly* * *m1 knock, blow;un duro golpe fig a heavy blow;no da golpe fam she doesn’t do a thing, she doesn’t lift a finger2:de golpe suddenly;de golpe y porrazo suddenly* * *golpe nm1) : blowcaerle a golpes a alguien: to give someone a beating2) : knock3)de golpe : suddenly4)de un golpe : all at once, in one fell swoop5)golpe de estado : coup, coup d'etat6)golpe de suerte : stroke of luck* * *golpe n1. (choque) blow2. (ruido) knock / bang3. (desgracia) blowde un golpe all at once / in one gono dar golpe not to do a thing / to be bone idle
См. также в других словарях:
whack — whack1 [wæk] v [T] informal [Date: 1700 1800; Origin: Probably from the sound of hitting] 1.) to hit someone or something hard whack sb/sth with sth ▪ He kept whacking the dog with a stick. 2.) BrE spoken to put something somewhere whack sth… … Dictionary of contemporary English
whack — [[t](h)wæ̱k[/t]] whacks, whacking, whacked 1) VERB If you whack someone or something, you hit them hard. [INFORMAL] [V n] You really have to whack the ball... [V n prep] Someone whacked him on the head. N COUNT; … English dictionary
whack — 1 verb (T) informal 1 to hit someone or something hard: Ow! You whacked me with your elbow! 2 spoken to put something somewhere: Just whack it under the grill for a couple of minutes. 2 noun (C) especially spoken 1 the act of hitting something… … Longman dictionary of contemporary English
Andrew Glyn — Andrew Glyn, (30 June 1943 ndash; 22 December 2007) was a United Kingdom based economist, University Lecturer in Economics at the University of Oxford and Fellow and Tutor in Economics in Corpus Christi College. A Marxist economist, his research… … Wikipedia
bang — I (New American Roget s College Thesaurus) n. clap, crash (See loudness). v. slam, pound, batter; smash, damage. See impulse, destruction. adv. See instantaneity. II (Roget s IV) n. 1. [A loud report] Syn. crash, blast, roar, detonation; see… … English dictionary for students
smack — I (New American Roget s College Thesaurus) n. clap, whack, slap; kiss, buss; savor, tastiness, flavor, gusto, relish, taste. See impulse, endearment. v. slap, strike, smite, whack; taste, savor; smack of, recall, call to mind. See similarity,… … English dictionary for students
The Sopranos — This article is about the television series. For the pilot episode of the series, see The Sopranos (episode). For the novel unrelated to the series, see The Sopranos (novel). The Sopranos Genre Drama … Wikipedia
Los Soprano — The Sopranos Título Los Soprano Género Drama Creado por David Chase Reparto James Gandolfini Lorraine Bracco Edie Falco Michael Imperioli Dominic Chianese Steven Van Zandt … Wikipedia Español
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia
Mean Rhythm Global Tour — Tour by ZZ Top Associated album Rhythmeen Start date May 2, 1997 End date October 11, 1997 Legs 1 … Wikipedia
Polly Vaughn — Infobox Standard title = PAGENAME english title = comment = image size = caption = writer = composer = lyricist = published = written = language = form = original artist = recorded by = performed by = Polly Vaughn is an Irish folk song.ynopsis A… … Wikipedia